Cover of The Many Colored Love / El amor de todos los colores.
Cover image from Casa del Libro.
Image sourceThe Many Colored Love / El amor de todos los colores
Lucia Moreno Velo; illustrated by Javier Termenón
Published 2007
Book
A bilingual Spanish-English picture book about Maite, Mama, Mami, and the many-colored force of family love.
Overview
The Many Colored Love / El amor de todos los colores is a 2007 Spanish-English picture book by Lucia Moreno Velo, illustrated by Javier Termenón and published through Topka / Tcuento-Ttales. The local catalog describes Maite, Mama, and Mami in a household where love becomes a visible force moving through the home and into the courtyard. The book matters because its bilingual form and magical domestic imagery place a two-mother family inside poetic language rather than an explanatory problem story. Its publication history also matters: Moreno Velo later described the difficulty of placing a manuscript about a family like hers with mainstream and LGBT publishers. The resulting small-press path connects this item to Spanish-language access, family-diversity publishing, and public debate over school-library distribution in Castilla y León.[2][3][4][5]
Bilingual Family Language
The record is most useful when read as both a family book and a language object. External records place the book with Topka in Madrid, while the local catalog identifies it as a Spanish-English bilingual story. The family terms Mama and Mami let the two mothers be named without turning their household into a lesson in definitions. Because records differ on the exact title form and page count, the bilingual frame remains the stable public claim, while edition mechanics belong with physical-copy inspection.[2][3][1]
Love As Domestic Force
The local catalog’s plot note gives the book a distinctive interpretive shape: love is not only a feeling between family members, but a magical many-colored force moving through the house and out into the neighborhood. Casa del Libro’s record also connects the story to family growth. That imagery makes the book different from many classroom-recognition titles. It imagines the two-mother household through color, sleep, courtyard, neighbors, and anticipation, using a poetic register that makes ordinary domestic space feel expansive.[1][3]
Small-Press Formation
Moreno Velo’s interview gives the publication history unusual force. She describes a manuscript that began as A many colored love and a search for publishers who found the subject commercially or politically difficult. Topka therefore appears not only as a bibliographic imprint, but as a response to a gap in Spanish-language children’s books for families with two mothers, adoption, mixed race, and disability-aware family life. That context keeps the book from reading as an isolated title.[4][5][2]
Design And Series Network
Javier Termenón’s curriculum links the book to Topka’s visual identity and to the Tcuento/Ttales and Manu projects. That creator record helps explain the object as part of a designed publishing network rather than a one-off translation. The related Manu books in the collection can later make this connection visible: they share a publisher world, a Spanish-language family-diversity project, and an interest in naming two-mother family life for young readers. Design, translation, and subject matter therefore reinforce one another.[5][7][1]
Timeline
- 2006Topka design networkTermenón’s curriculum records work in the Topka and Manu design network.[5]
- 2007PublicationOpen Library and Casa del Libro records place the book in 2007.[2][3]
- 2007Publication accountMoreno Velo later described the manuscript path and difficulty of finding a publisher.[4]
- 2007Bilingual family bookThe local catalog identifies the Mechanics item as a bilingual Spanish-English two-mother family story.[1]
- 2007Illustration and design creditTermenón’s curriculum links the title to his Topka and Tcuento-Ttales work.[5]
- 2008Castilla y León programTermenón records a Hoy Libro adaptation connected to Castilla y León.[5]
- 2008Distribution disputeNews coverage documents objections to school-library distribution of related material.[6]
- 2013Library recommendationA Coruña municipal libraries later recommend related Topka / Manu materials for sexual-diversity education.[7]
Spanish-Language Family Trail
The item belongs to a wider language and edition trail across Spanish and bilingual family books.
1981
Families
English family-diversity source text.
1998
Familias
Spanish translation from Feminist Press.
2007
The Many Colored Love
Bilingual Spanish-English two-mother family book.
Explore Connections
Browse direct links, shared themes, and nearby publication dates.
Linked records
Familias
Both items place family diversity in Spanish-language contexts, though one is bilingual and one is a translation.
Paula tiene dos mamás
The Spanish Heather edition provides a direct translation counterpart for two-mother family representation.
References [1]
Dis... mamans
The French title gives a parallel European-language school and family recognition record.
Manu se va a la cama / Manu's Bedtime
The Manu books extend the Topka family-language project in the local collection.
Shared themes
Mama Eat Ant, Yuck!
A limited small-press picture book in which a baby's first repeated words come from an everyday mishap in a two-mother household.
Ulysse et Alice
A French-language Quebec picture book about a child with two mothers and a new pet.
City Life
A picture book about a child with two mothers moving through ordinary urban activities.
The Dragon and the Doctor
A Feminist Press picture book in the collection's small-press publishing cluster.
Nearby dates
Does God Love Michael's Two Daddies?
A child-facing religious counter-text to LGBTQ-family and same-sex-marriage children's books.
Fostering and Adoption (Let's Talk About)
A photo-illustrated nonfiction book for children about fostering and adoption, with local evidence of same-sex adoptive-parent language.
If I Had a Hundred Mummies
An Onlywomen Press early-years title in the collection's UK two-mother picture-book cluster.
Josh and Jaz Have Three Mums
An adoption and fostering resource story about twins with two adoptive mothers, a birth mother, and a classroom family tree.
Citation
The Many Colored Love / El amor de todos los colores. Lucia Moreno Velo; illustrated by Javier Termenón. Topka / Tcuento-Ttales, 2007. Tarpey-Schwed LGBT Families Children's Book Special Collection, Mechanics' Institute. Collection ID: KB-066.
Showing Plain text citation format.
Sources
Cover image from Casa del Libro.
- Local collection catalog record for The Many Colored Love/El Amor De Todos Los Colores · catalog
- Open Library ISBN record for The Many Colored Love · library
- Casa del Libro record for El amor de todos los colores · bookseller
- Women on Writing interview with Lucia Moreno Velo · interview
- Javier Termenón curriculum · creator
- Libertad Digital coverage of Castilla y León distribution dispute · news
- Bibliotecas Municipales Coruña diversity reading list · library
- Open Library ISBN record for Familias · library
- Open Library ISBN record for 1996 Families · library
- Open Library ISBN record for 1981 Families · library
- Google Books record for Familias · library
- Washington Post review of Families · review
- The Nation obituary for Meredith Tax · news
- Poets & Writers directory entry for Meredith Tax · creator
- Virginian-Pilot/AP report on Fairfax use of Families · news
- Feminist Press censorship note · publisher
- Open Library ISBN record for Dis... mamans · library
- KTM editions record for Dis... mamanS · publisher
- Muriel Douru official biography · creator
- Muriel Douru portfolio page for Dis... mamans · creator
- Decitre record for the 2019 Dis... mamans edition · bookseller
- Strasbourg library record for Dis... mamans · library
- Fugues review of Dis... mamans · review
- KTM editions publisher site · publisher
- Univers-L entry on Éditions Gaies et Lesbiennes · publisher_context
- La Boîte à Bulles author page for Muriel Douru · creator
- Komitid report on the 2018 Out d'or awards · news
